魯侯養(yǎng)鳥(niǎo)注音版 魯侯養(yǎng)鳥(niǎo)文言文拼音版

魯侯養(yǎng)鳥(niǎo)注音版
魯lǔ侯hóu養(yǎng)yǎng鳥(niǎo)niǎo
昔xī者zhě海hǎi鳥(niǎo)niǎo止zhǐ于yú魯lǔ郊jiāo , 魯lǔ侯hóu御yù而ér觴shāng之zhī于yú廟miào 。 奏zòu 《 九jiǔ韶sháo 》 以yǐ為wéi樂(lè)lè , 具jù太tài牢láo以yǐ為wéi膳shàn 。 鳥(niǎo)niǎo乃nǎi眩xuàn視shì憂yōu悲bēi , 不bù敢gǎn食shí一yī臠luán , 不bù敢gǎn飲yǐn一yī杯bēi , 三sān日rì而ér死sǐ 。 此cǐ以yǐ己jǐ養(yǎng)yǎng養(yǎng)yǎng鳥(niǎo)niǎo也yě , 非fēi以yǐ鳥(niǎo)niǎo養(yǎng)yǎng養(yǎng)yǎng鳥(niǎo)niǎo也yě 。
魯侯養(yǎng)鳥(niǎo)文言文拼音版
lǔ hóu yǎng niǎo
魯侯養(yǎng)鳥(niǎo)
xī zhě hǎi niǎo zhǐ yú lǔ jiāo , lǔ hóu yù ér shāng zhī yú miào 。 zòu 《 jiǔ sháo 》 yǐ wéi lè , jù tài láo yǐ wéi shàn 。 niǎo nǎi xuàn shì yōu bēi , bù gǎn shí yī luán , bù gǎn yǐn yī bēi , sān rì ér sǐ 。 cǐ yǐ jǐ yǎng yǎng niǎo yě , fēi yǐ niǎo yǎng yǎng niǎo yě 。
昔者海鳥(niǎo)止于魯郊,魯侯御而觴之于廟。奏《九韶》以為樂(lè),具太牢以為膳。鳥(niǎo)乃眩視憂悲,不敢食一臠,不敢飲一杯,三日而死。此以己養(yǎng)養(yǎng)鳥(niǎo)也,非以鳥(niǎo)養(yǎng)養(yǎng)鳥(niǎo)也。
翻譯
從前,有一只海鳥(niǎo)停留在魯國(guó)國(guó)都的郊外,魯王用車(chē)迎接它并在宗廟里給它敬酒,演奏《九韶》使它高興,準(zhǔn)備牛、羊、豬的肉作為它的食物。海鳥(niǎo)于是雙目昏花,心情悲傷,不敢吃一塊肉,不敢喝一杯酒,三天后就死了。魯國(guó)國(guó)君的這種做法,就是用供養(yǎng)自己的辦法養(yǎng)鳥(niǎo),不是用豢養(yǎng)鳥(niǎo)的辦法養(yǎng)鳥(niǎo)。
》》點(diǎn)擊閱讀:魯侯養(yǎng)鳥(niǎo)文言文注釋 魯侯養(yǎng)鳥(niǎo)的寓意啟示