《早發(fā)白帝城》原文、注釋、譯文、賞析

早發(fā)白帝城
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。
題解 肅宗乾元二年(759年)春天,李白因永王璘案流放夜郎,取道四川赴貶地。行至白帝城忽聞赦書(shū),驚喜交加,隨即放舟東下江陵,故寫(xiě)此詩(shī)抒發(fā)當(dāng)時(shí)喜悅暢快的心情。
簡(jiǎn)析 古代無(wú)數(shù)文人墨客吟詩(shī)作賦吟詠長(zhǎng)江三峽之山高水險(xiǎn),但在遇赦后的李白筆下卻是坦途。他從彩云間的白帝城出發(fā)到千里之遠(yuǎn)的江陵,竟然是朝發(fā)夕至。兩岸猿聲還未消失,他乘坐的小舟卻已經(jīng)越過(guò)了萬(wàn)重山。遇赦后愉快的心情和江山的瑰麗多姿,順?biāo)兄鄣牧鲿齿p快融為了一體。詩(shī)人因情寫(xiě)景、景由情生,全詩(shī)充滿(mǎn)強(qiáng)烈的主觀色彩與高度的概括,極度的夸張,奇妙的想象,寫(xiě)得行云流水,一氣呵成。故明代楊慎在《升庵詩(shī)話(huà)》中贊此詩(shī)為“驚風(fēng)雨而泣鬼神矣”。