《卞蘭·座右銘》原文注釋與譯文

《卞蘭·座右銘》原文注釋與譯文
重階連棟①,必濁汝真。金寶滿堂,將亂汝神。厚味來殃,艷色危身。求高反墜,務(wù)厚更貧。閉情塞欲,老氏所珍②。周廟之銘③,仲尼是遵④。審慎汝口,戒無失人。從容順時(shí),和光同塵⑤。無謂冥漠⑥,人不汝聞。無謂幽冥⑦,處獨(dú)若群。不為福先,不與禍鄰。守玄執(zhí)素⑧,無亂大倫⑨。常若臨深⑩,終始惟純。
【注釋】
①重階連棟:形容房子高大眾多。
②老氏:老子,春秋時(shí)代思想家。
③周廟之銘:指《金人銘》。
④仲尼:孔子字。
⑤和光同塵:把光榮和塵濁同樣看待。《老子》:“和其光,同其塵”。后多指與世浮沉,隨波逐流而不立異。
⑥冥漠:猶靜寂。
⑦幽冥:黑暗。
⑧守玄執(zhí)素:保持清虛玄靜,堅(jiān)持質(zhì)樸的本色。
⑨大倫:倫常大道。指人與人關(guān)系的根本準(zhǔn)則。《論語·微子》:“欲絜其身,而亂大倫。”《孟子·公孫丑下》:“內(nèi)則父子,外則君臣,人之大倫也。”
⑩臨深:《詩·小雅·小曼》:“戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。”比喻戒慎恐懼之至。
【譯文】
房屋高大眾多,必定弄濁了你的純真。金子和寶貝滿堂,將要弄亂了你的精神。美味帶來災(zāi)禍,美女將使你身危。想要高爬反而墜落下來,想要發(fā)財(cái)結(jié)果卻更貧窮。控制感情,堵塞欲望,是老子所珍重的。周廟里的銘文,為孔子所遵守。你的口一定要謹(jǐn)慎,切不可弄壞了與別人的關(guān)系。安閑舒緩,不慌不忙,不違逆當(dāng)時(shí)的社會(huì),把光榮和塵濁同樣看待。不要說人處于靜寂之中,人家就不知道你。不要說你處于暗室,就可胡作非為。應(yīng)該把獨(dú)處與同人群共處一樣看待。見著幸福,不要搶先去取得,也不要與災(zāi)禍鄰近。保持清虛玄靜和質(zhì)樸的本色,不要違反人與人之間關(guān)系的根本準(zhǔn)則。經(jīng)常像面臨深淵,走在薄冰上面那樣戒慎恐懼,始終如一地保持自己的純真。