范仲淹《岳陽(yáng)樓記》抒情散文鑒賞

作者: 范仲淹
【原文】:
慶歷四年春(1),滕子京謫守巴陵郡(2)。越明年,政通人和,百?gòu)U具興(3)。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制(4),刻唐賢、今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之(5)。
予觀夫巴陵勝狀(6),在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯(7),橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也(8),前人之述備矣(9)。然則北通巫峽(10),南極瀟湘(11),遷客騷人(12),多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎(13)?
若夫霪雨霏霏(14),連月不開(kāi)(15),陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜(16),山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧(17),薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
至若春和景明(18),波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集(19),錦鱗游泳(20);岸芷汀蘭(21),郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧(22);漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣!
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為(23),何哉?不以物喜,不以己悲。居廟堂之高(24),則憂其民;處江湖之遠(yuǎn),則憂其君;是進(jìn)亦憂,退亦憂,然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰:先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)歟?噫!微斯人(25),吾誰(shuí)與歸(26)!時(shí)六年九月十五日。
【作者簡(jiǎn)介】:
范仲淹(989——1052),字希文,宋朝蘇州吳縣人。宋真宗大中祥符八年進(jìn)士。歷任右司諫、吏部員外郎、知州、樞密副使、參知政事等職。宋仁宗時(shí)守衛(wèi)西北邊疆,與韓琦共同抵抗西夏,保證了西北地區(qū)的安定。死后謚“文正”。
范仲淹既是政治家,同時(shí)又是文學(xué)家,他的文章詩(shī)詞都有很高的成就,各有名篇傳誦于世,有《范文正公集》。
【鑒賞】:
岳陽(yáng)樓始建于唐朝開(kāi)元初年,下臨洞庭,是游覽盛地,很多文人墨客在此留下傳世名句,如孟浩然“氣吞云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城”,杜甫“昔聞洞庭水,今上岳陽(yáng)樓,吳楚東南坼,乾坤日夜浮”等。,而最為有名之作卻還是范仲淹的《岳陽(yáng)摟記》。
為亭臺(tái)樓閣寫(xiě)記,往往要?dú)v數(shù)修建原因,過(guò)程及周?chē)h(huán)境,范仲淹應(yīng)滕子京之請(qǐng)為岳陽(yáng)樓作記,當(dāng)然也少不了這些內(nèi)容。但作者本意并不在此,因而只用精煉的幾句話概括出上述內(nèi)容。他描寫(xiě)岳陽(yáng)樓觀景,只用二十幾個(gè)字,“銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯。朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千”,比起《滕王閣序》的鋪排渲染來(lái)卻自有一種雄渾壯闊的氣象。然后作者以“前人之述備矣”做了干凈利落的收束,而轉(zhuǎn)入下文抒寫(xiě)“遷客騷人”的覽物之情,這才是作者真正要表述的東西。
這兩段景物描寫(xiě)歷來(lái)為人所稱道。作者并不是泛泛描寫(xiě),而是根據(jù)所要表達(dá)的內(nèi)容,即悲喜的心境的需要在想象中創(chuàng)造出景象,即所謂景為情設(shè),情由景生。所選取的都是最能表現(xiàn)情緒的典型景物,因而感染力極強(qiáng)。寫(xiě)“霪雨霏霏”的天氣,湖上陰風(fēng)濁浪,林中虎嘯猿啼,便是尋常人亦不免心驚神搖,更何況滿腹“去國(guó)懷鄉(xiāng)”之感的人呢?而寫(xiě)“春和景明”的天氣,又處處與上文相對(duì)應(yīng),寫(xiě)出湖水一碧萬(wàn)頓,鳥(niǎo)語(yǔ)花香的怡人景象,又襯以皎潔的月光,漁人的歌聲,構(gòu)成一種祥和靜謐的氣氛,讀來(lái)如清風(fēng)拂而,心曠神怡。這樣作者就從悲喜兩方面回答了上面“覽物之情,得無(wú)異乎”的設(shè)問(wèn)。從表面上看似乎是寫(xiě)了兩種不同的情感,但事實(shí)上它們的實(shí)質(zhì)卻是一樣的,即都是隨著物之好壞和個(gè)人的寵辱而產(chǎn)生變化的。作者寫(xiě)這種因境而移的情緒是為了引出下文“不以物喜,不以己悲”的觀點(diǎn),用“古仁人之心”來(lái)對(duì)照“遷客騷人”,從而抒發(fā)自己“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的開(kāi)闊胸懷和遠(yuǎn)大抱負(fù)。這種以天下為重,不計(jì)個(gè)人利害得失的胸襟比起那些怨天尤人,哀哀戚戚或是隱身避害,不問(wèn)世事的人來(lái)顯然更值得敬重。在事實(shí)上它也成為古往今來(lái)多少憂國(guó)憂民的仁人志士所奉行的信條而被吟誦至今。
這篇文章采用了駢散結(jié)合的方式,使得句式更整齊,音調(diào)更和諧,因而文情也更加生動(dòng)多姿。在結(jié)構(gòu)上運(yùn)用了總分結(jié)合和對(duì)比闡述的手法,在層層剝離中引申出主題意旨,從而給人以深刻的印象。