《萬物并育而不相害,道并行而不相悖》天下用典名句

萬物并育而不相害,道并行而不相悖。
——《在中法建交五十周年紀(jì)念大會上的講話》等文中引用
■解讀
世界是多元的,不同文化、不同制度,都有其發(fā)展變化的規(guī)律。這種規(guī)律,中國古代就稱之為“道”。習(xí)近平同志引用這句古語,闡釋的正是中國夢的“中國性”和“世界性”,他還在紀(jì)念孔子誕辰2565周年國際學(xué)術(shù)研討會上強(qiáng)調(diào),推進(jìn)人類各種文明交流交融、互學(xué)互鑒,是讓世界變得更加美麗、各國人民生活得更加美好的必由之路。放在全球視野里,中國夢是我們的目標(biāo),這個目標(biāo)與其他國家的目標(biāo)是一致的。他提到,中國有中國夢,法國有法國夢。中國夢是法國的機(jī)遇,法國夢也是中國的機(jī)遇。法國總統(tǒng)奧朗德還曾提出,兩國人民要在實現(xiàn)各自夢想的基礎(chǔ)上,努力實現(xiàn)“中法夢”。除了中法之夢,其他國家民族的夢想,也是一樣的道理。可見,不管是人與人之間還是國與國之間,只要是正面的、積極的夢想,就可以相互理解、相互幫助,在圓夢路上共同前行。
■原典
仲尼祖述堯舜,憲章文武,上律天時,下襲水土。辟如天地之無不持載,無不覆幬(dào);辟如四時之錯行,如日月之代明。萬物并育而不相害,道并行而不相悖。小德川流,大德敦化,此天地之所以為大也。
——﹝春秋至秦漢﹞《禮記·中庸》
■釋義
《中庸》這段話認(rèn)為孔子繼承堯、舜,效法文王、武王,尊崇上天的運行規(guī)律,遵循水土的自然法則。如同天無所不覆蓋、地?zé)o所不負(fù)載,如同四季交錯運行、日月更替照耀。其中,“萬物并育而不相害,道并行而不相悖”為傳世名言。并育:一齊發(fā)育,引申為競相發(fā)育。意為萬物競相生長而互不妨害,日月運行、四時更替而互不沖突,體現(xiàn)了宇宙和大自然法則中的包容精神與和合之道。
《中庸》還提到:“喜怒哀樂之未發(fā),謂之中;發(fā)而皆中節(jié),謂之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之達(dá)道也。致中和,天地位焉,萬物育焉。”強(qiáng)調(diào)在個人行為和社會關(guān)系中,人的欲望和情感的滿足要適度。