病牛

耕犁千畝實(shí)千箱,力盡筋疲誰(shuí)復(fù)傷?
但得眾生皆得飽,不辭羸病臥殘陽(yáng)。
形式: 七言絕句 押[陽(yáng)]韻翻譯
病牛耕耘千畝生產(chǎn)無(wú)數(shù)糧食,累得精疲力盡又有誰(shuí)來(lái)憐惜它力耕負(fù)重的勞苦呢?但是它為了眾生都能吃飽,即使拖垮了病倒臥在殘陽(yáng)之下,也在所不辭。
注釋
實(shí)千箱:極言生產(chǎn)的糧食多。實(shí):充實(shí),滿。
箱:裝糧的容器。
一說(shuō)同“廂”,指官府的倉(cāng)房。
復(fù):又,再。
傷:哀憐,同情。
但得:只要能讓。
眾生:大眾百姓。
不辭:不推辭。
羸病:瘦弱有病。
殘陽(yáng):夕陽(yáng),即快要下山的太陽(yáng)。
此處既烘托凄涼氣氛,又喻指作者晚年。