贈(zèng)郭將軍

將軍少年出武威,入掌銀臺(tái)護(hù)紫微。
平明拂劍朝天去,薄暮垂鞭醉酒歸。
愛(ài)子臨風(fēng)吹玉笛,美人向月舞羅衣。
疇昔雄豪如夢(mèng)里,相逢且欲醉春暉。
形式: 七言律詩(shī) 押[微]韻翻譯
將軍少年時(shí)即從軍邊塞,在武威鎮(zhèn)守邊疆,現(xiàn)在又晉升到銀臺(tái)門(mén)擔(dān)任起護(hù)衛(wèi)皇帝的重任。天明時(shí)佩帶著寶劍去朝見(jiàn)天子,太陽(yáng)將落山時(shí)便騎馬垂鞭醉酒而歸。
在家中看著玉樹(shù)臨風(fēng)的兒子吹著玉笛,看著姬妾對(duì)著月亮翩翩起舞。
昔日疆場(chǎng)的雄姿豪氣,都宛如夢(mèng)中。且與君趁這大好春光共醉飲一場(chǎng)。
注釋
武威:唐時(shí)的涼州,亦名武威郡,治所在今甘肅武威縣。入:一作“昔”。
銀臺(tái):宮門(mén)名,宮中有左銀臺(tái)門(mén),右銀臺(tái)門(mén)。
唐時(shí)的翰林院、 學(xué)士院均在右銀臺(tái)門(mén)內(nèi)。
紫微:紫微星又叫北極星,古人認(rèn)為北極星是帝星,此處用于比喻皇帝。
平明:天大亮?xí)r。
拂劍朝天:佩帶著寶劍去朝見(jiàn)天子。
拂,意為揩,拭。
此為掛、佩意。
薄暮:太陽(yáng)將落山為薄暮。
垂鞭:垂吊著馬鞭。
臨風(fēng):形容人像玉樹(shù)一樣風(fēng)度瀟灑,秀美多姿。
常用玉樹(shù)臨風(fēng)形容男士帥氣。
向:一作“騰”,一作“嬌”。
羅衣:輕軟絲織品制成的衣服。
疇昔:以前,過(guò)去,日前。
雄豪:英雄豪俊之士。
春暉:春日的陽(yáng)光。