飲酒二十首并序(其十七)

幽蘭生前庭,含熏待清風(fēng)。
清風(fēng)脫然至,見別蕭艾中。
行行失故路,任道或能通。
覺悟當(dāng)念還,鳥盡廢良弓。
形式: 古風(fēng) 押[東]韻翻譯
幽蘭生長(zhǎng)在前庭,含香等待沐清風(fēng)。清風(fēng)輕快習(xí)習(xí)至,雜草香蘭自分明。
前行迷失我舊途,順應(yīng)自然或可通。
既然醒悟應(yīng)歸去,當(dāng)心鳥盡棄良弓。
注釋
薰:香氣。脫然:輕快的樣子。
蕭艾:指雜草。
行行:走著不停。
失:迷失。
故路:舊路,指隱居守節(jié)。
“失故路”指出仕。
任道:順應(yīng)自然之道。
鳥盡廢良弓:比喻統(tǒng)治者于功成后廢棄或殺害給他出過(guò)力的人。